New Zealand Qualifications Authority
Portal links...
NCEA


 

Assessment and Certification Rules and Procedures for Secondary Schools - 2008

4.9 Translation of External Assessments and Moderation Materials

  1. Unless specifically excluded by the assessment specifications, as both English and te reo Māori are New Zealand 's official languages, candidates are able to present their answers in either language and The New Zealand Qualifications Authority will contract markers and/or assistants to markers who are able to assess or facilitate the assessment of students in the medium of te reo Māori.

  2. Schools must advise The New Zealand Qualifications Authority if they have candidates who wish to be assessed through the medium of Māori language. (Use the form below)

    This includes:
    1. candidates who require a translated version of the external assessment in Te Reo Māori
    2. candidates who intend to submit written answers for external assessment wholly or partially in Te Reo Māori except for Te Reo Rangatira or Te Reo Māori standards
    3. candidates completing internal assessments in Te Reo Māori who will have their work sent to The New Zealand Qualifications Authority as part of the school sample for moderation.

  3. For international languages examination papers, only the instructions and source materials in the paper giving information to candidates will be translated into Te Reo Māori.

  4. English externally assessed papers can be neither translated into nor answered in te reo Māori.
Assessment for Qualifications through the medium of Te Reo Māori
Te Reo Māori Translation Subjects

 

Last updated: 01 February 2008